さすがに長過ぎるって!~New Horizon 2 Unit 6 Read and Think 2 より~
吉田塾では中学生には必ず英語の教科書を和訳させています。昔ながらに英文をノートの左側に写して右側にその訳語を書いてもらうのです。
ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com
昨日某大学附属中学の塾生の和訳をチェックしていたのですが・・・
いくら何でも長すぎるだろ、これは!
と思わず口にしてしまいました。ちなみにこの学校が採択している教科書は New Horizon 2(東京書籍) です。その英文はこちらです。
In our class, they are the second most popular kind of movies, and they are as popular as science fiction movies.(21 words)(同書p. 90)
いや、中2ですよ!しかも比較文を初めて習うユニットなのに the second most とか出しちゃうし・・・。しかもこの教科書全国の公立中向けだし・・・。とりあえず and 入れて、わざわざこの最上級と原級の入った比較文をつなぐ必要あります??
という訳で適宜スラッシュを入れながら訳してもらいました。
In our class, / they are / the second most popular kind / of movies, / and / they are as popular / as science fiction movies.
In our class 私たちのクラスの中では
they are それらは(です)
the second most popular kind 二番目に人気の種類
of movies 映画の
and そして
they are as popular それらは同じくらい人気です
as science fiction movies SF映画と
部分部分は何とか訳せるもののこれを日本語の語順に直すのもまた一苦労でした。
訳例)私たちのクラスではそれらは二番目に人気の映画の種類です。そしてそれらはSF映画と同じくらい人気です。
いやあ、長過ぎるって!難し過ぎるって!
そろそろまた定期テストが近くなってきました。テスト前にまとめてやろうとしないで、毎回毎回の授業時にこの本文全訳と全訳の英訳をコツコツと行っておきましょう!
See you next time!