英語指導吉田塾 塾長ブログ

東京は池袋と渋谷で英語専門塾を営んでいる塾長の呟き

英文法の、意外と知られていない、大事なルール

昨日の「高校英語ゼミ」は「関係詞」をゼミ生(=講座受講者)と学びました。その際に出て来た話なのですが、英語を学ぶ上でとても大切なルールなのに意外と知られていないものがいくつかあって、その筆頭に上がるのが今回紹介するルールです。

問1 次の英文の文法上の問題点を指摘しなさい。

 Anne was so sleepy, she went to bed earlier than usual.

 アンはとても眠くていつもより早く寝た。

 

さて、この英文何が問題か分かりますか?ちなみに口頭であればノープロブレムです。あくまでも書き言葉の場合です。

では、とりあえずこの英文の問題文を訂正した文法的に正しい英文を見てみましょう。

訂正例1 Anne was so sleepy. She went to bed earlier than usual.

訂正例2 Anne was so sleepy that she went to bed earlier than usual.

訂正例1 ,(カンマ)を取り、.(ピリオド)に替えた。

訂正例2 ,(カンマ)を取り、接続詞 that を加えた。

さて、ここから見えてくる英文法上の重要だけれどもあまり知られていないルールとは何でしょうか?

それは・・・

2つの節(=SVを含む句)をカンマでつなぐことはできない。ピリオドで文を2つに区切るか、接続詞等を用いてつなげなければならない。

というルールです。先ほど「口頭ではOK」と書いたのは、実際に話しているときはカンマとピリオドは区別がつかないので聞いている方は勝手にピリオドで区切られた文だと判断するからです。

今度はこのルールを逆側から見てみましょう

問2 次の英文の文法上の問題点を指摘しなさい。

 She went to bed earlier than usual. Because Anne was so sleepy.

このような英文は英検ライティングの答案を添削しているとめちゃめちゃたくさん遭遇します!その都度赤を入れるわけですが、皆さんはこの英文の何が問題か分かりますか?

はい、because は接続詞なので「節と節とをつながないといけないのです。

Because Anne was so sleepy. には節が一つしかないので不可という訳です。

よって・・・

She went to bed earlier than usual, because Anne was so sleepy.

 S1      V1                   S2     V2

のようにピリオドを取って1つの文にしないといけないという訳です。

いかがでしたでしょうか?

これから英文を書く際には常にこのルール「2つの節(=SVを含む句)をカンマでつなぐことはできない。ピリオドで文を2つに区切るか、接続詞等を用いてつなげなければならない。」を頭に入れておいて下さい。

See you soon!