英語指導吉田塾 塾長ブログ

東京は池袋と渋谷で英語専門塾を営んでいる塾長の呟き

後置修飾再び 吉田塾のルーティーンと音読チェック

吉田塾の授業ルーティーというか流れが決まっています。

①入室

②「毎日英作文」確認テスト

③「毎日音読」チェック

④各自の課題へ進む

この②③はどの学年でもどのレベルでも基本的に必ず行います。

従って私は毎日塾生の音読を聞いているのですが、音読のチェックというのは発音やイントネーションだけではなくその内容理解や文法にまで及びます。例えば次の英文を読んでもらったときに・・・

"Since computer programing promotes creative thinking, classes that help kids learn programming on computers are increasing in recent years."

(旺文社『文単準2級』p.26)

・この since の品詞は?

・promote の意味は?

・この that の品詞は?

・この learn は何形?

・この on の意味は?

・主節の主語と述語をできるだけ短く日本語で言ってみて!

などの質問を矢継ぎ早に投げかけます。もちろんその生徒の英語力や学年などを考慮して。(例えば英検準2級レベルでも小学生には文法的な質問は極力しません)

そして多くの生徒が間違えるのが後置修飾の部分。例えば

「classes that help kids learn programming on computers を和訳して」というと

「えー、『子供たちはコンピュータープログラムを教室で学ぶ』です」

等と答える生徒が多いのです。

(a) Kids learn programing on computers in the class.

 子供たちはその授業でコンピュータのプログラミングについて学びます。

(b) classes that help kids learn programming on computers

 コンピュータのプログラミングを学ぶのを助ける授業

の区別がつかないのです。で、その場合は以下のような2つの文でまず後置修飾に慣れてもらいます。

(c) He wrote the book.(彼がその本を書いた。)

(d) the book that he wrote(彼が書いた本)

次にこれを考えてもらいます。

(e) the book that is famous in the UK(イギリスで有名な本)

で元の英文に戻って

(b) classes that help kids learn programming on computers

 子供たちがコンピューターのプログラミングについて学ぶのを助ける授業

と訳せれるようになればOKです。後置修飾については以前も書いているのでこちらも併せて読んで下さい!

ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com

ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com

See you next time!