現在小学5年生、6年生では英語が正式な科目になり、毎週英語を学んでいるのですが、その英語は基本的に
英語の音→日本語での意味
という変換です。
ヘロー→こんにちは
ナイスツーミーチュー→はじめまして
アイムヨシダタケシ→私の名前はヨシダタケシです。
という感じです。
小学生の間はまあそれで良いとして中学生になったらこの経験や知識を活かしつつ
英語の音→文字&意味
英語の文字→発音&意味
に変えていくことが大切です。そしてその際にできるだけ単語単位ので意味を意識しながら英文の意味を捉えようとするのがポイントです。
英文 単語単位の意味(や逐語訳) 意味(や相当する日本文)
Nice to meet you! → 素晴らしい/会えて/あなたに → はじめまして。
I am from Kyoto. 私は/です/~から/京都 私の出身は京都です。
このような意識を持って教科書の本文を和訳し、さらにはその和訳を見て今度はそれを元の英文に戻す練習を教科書の全てのパートで行って下さい。そうすれば中学校に入ってから学校の定期テストで苦労することはないはずです。
なお教科書の学習法についてはこちらの記事も参考にしてみて下さい!
ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com
See you soon!